[Usuarios Plone] Traducción de Imprimir esto/Enviar esto

Manuel Gualda Caballero manuel at utopiaverde.org
Tue Oct 13 13:15:30 UTC 2009


Lo bueno, si breve, dos veces bueno.

Abrazos,

Manuel

PD: este Verano me recorrí, entre otros, todo el litoral de tu tierra:
http://ciclolitoral.org

¡Realmente precioso!

\ ;-)

Y, como siempre, agradeciendo la inestimable ayuda de Tagzania...


Carlos de la Guardia wrote:
> Hola,
> 
> "imprimir" y "enviar".
> 
> Saludos,
> 
> Carlos de la Guardia
> 
> 2009/10/13 Mikel Larreategi <mlarreategi at codesyntax.com>:
>> Hola a todos:
>>
>> Hemos publicado hace poco la web de Anesvad (http://www.anesvad.org) hecha
>> con Plone 3.3 y activamos la semana pasada los enlaces de "Imprimir" y
>> "Enviar" en cada página.
>>
>> Sin embargo, la persona que se encarga de la edición de contenidos aquí, me
>> comenta que le suenan un poco raro los textos de "Imprimir esto" y "Enviar
>> esto" y que cree que quedarían mejor en simples "Imprimir" o "Enviar".
>> Aunque hemos comprobado que en la versión original en inglés sale "Send
>> this" y "Print this", en la versión en euskera hemos traducido "Inprimatu" y
>> "Bidali" (sin el "esto" o "this").
>>
>> Venía a pediros vuestra opinión: ¿Qué decís? "Imprimir" ó "Imprimir esto"?
>>
>>
>> Saludos,
>>
>>
>> Mikel
>>
>>
>> --
>> Mikel Larreategi
>> mlarreategi at codesyntax.com
>>
>> CodeSyntax
>> Azitaingo Industrialdea 3 K
>> E-20600 Eibar
>> Tel: (+34) 943 82 17 80
>>
>> _______________________________________________
>> Usuarios-Plone mailing list
>> Usuarios-Plone at lists.plone.org
>> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/usuarios-plone
>>
> 
> _______________________________________________
> Usuarios-Plone mailing list
> Usuarios-Plone at lists.plone.org
> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/usuarios-plone
> 
> 
> 




More information about the Usuarios-Plone mailing list