[Plone-IT] lingua e customizzazione

SauZheR sauzher a gmail.com
Lun 12 Dic 2011 11:27:06 UTC


ciao,
credo che tu abbia fatto un po' di confusione.
in plone esiste una sola versione di template, portlet, ecc.

ciascun template, ad esempio footer, viene tradotto per ogni suo tag che
include le direttive di localizzazione i18n:

quindi,
customizzare attraverso portal_view_customization va bene, ma nella maggior
parte dei casi dovrai rimuovere dai tag modificati, anche gli attributi
appartenenti al namespace i18n che potrebbero sovrascrivere "al volo" il
tuo testo.

lingua plone e' utile per creare e mantenere le traduzioni di contenuti
(pagine, news, eventi,...). Non serve per i template.



Il giorno 12 dicembre 2011 09:38, virgilio-anto
<anto.dipaolo a virgilio.it>ha scritto:

> **
> ho avuto difficoltà a customizzare logo footer etc scegliendo la lingua
> italiana poichè la portal view customizzation mi customizzava la versione
> inglese degli oggetti.
> per riuscirci ho selezionato la lingua inglese per il sito ma mi son
> dovuto tenere lo skin con le indicazioni in inglese.
> mi potete dire perché e dove ho sbagliato?
> il prodotto lingua plone può aiutare?
> preciso che non conosco python ed at ed in zope utilizzo le cose +
> semplici.
>
> grazie
>
> anto
>
> _______________________________________________
> Plone-IT mailing list
> Plone-IT a lists.plone.org
> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-it
> http://plone-regional-forums.221720.n2.nabble.com/Plone-Italy-f221721.html
>



-- 
  bye
SauZheR
************************************
l'iterazione è umana...
la ricorsione, Divina!
************************************
reply to: sauzher AT gmail DOT com
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.plone.org/pipermail/plone-plone-it/attachments/20111212/e208a667/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Plone-IT