[Plone-IT] Traduzione "Portale": qualcuno oltre a me la preferirebbe "Home"?
Christian Pizzuto
pizzutoc a gmail.com
Mer 25 Nov 2009 09:25:46 UTC
Maurizio Delmonte ha scritto:
>
> Il giorno 25/nov/09, alle ore 09:55, Luca ha scritto:
>
>> 2009/11/25 Silvio <silviot a gmail.com <mailto:silviot a gmail.com>>:
>>> La mia intenzione era di andarlo a cambiare nel trunk dopo aver
>>> chiesto su
>>> questa ML.
>>> Se nessuno esprime pareri negativi qui in lista cambierei sia
>>> "portale" che
>>> "stampa questo"/"invia questo".
>>> Ci sono controindicazioni? Perché aspettare il tuneup?
>>
>> Sono daccordo con te, non aspetterei il tuneup se siamo tutti
>> daccordo. Unico accorgimento: sentirei la persona che ha sviluppato
>> quella traduzione (la sua mail sarà nel file .po credo).
>
>
> non sono certo al 100%, ma a memoria quella persona sono io, che insieme
> con Marco Andreini
> (che fine hai fatto Marco?!) avevo scritto la prima traduzione.. e mi sa
> che portale ce lo portiamo dietro da allora.
>
> in ogni caso, anche io dico che se sulla lista buona parte della gente
> e' d'accordo o tace, la traduzione
> italiana va cambiata come ci sembra meglio.
>
> aspetterei solo ancora qualche giorno per dare modo ad altri
> eventualmente di intervenire.
>
> per me +1 a cambiare la traduzione!
>
>
>>
>> ... e anche se siamo tutti daccordo per ora, darei un po' più tempo a
>> possibili "persone contro" di replicare.
>>
>> comunque:
>> +1 anche per "stampa/invia questo" in "stampa/invia"
>
+1 per "Home", "Stampa", "Invia"
C.
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Christian Pizzuto IT Consultant
email pizzutoc a gmail.com phone (+39) 346 6635527
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Maggiori informazioni sulla lista
Plone-IT