[Plone-IT] Prodotto Plone per il Blogging e alternativaa LinguaPlone

Giovanni Toffoli toffoli a uni.net
Ven 12 Dic 2008 10:03:16 UTC


Non sono in grado di dare giudizi su LinguaPlone perché non l'ho mai usato 
veramente.
Una mia collega lo usa, ma io sono stato sempre un po' prevenuto su 
quell'approccio.

In un paio di casi ho risolto il problema della multilingualità all'origine, 
cioè definendo
- dei campi String e Text multilingua, con i relativi widget, da usare in 
tipi di contenuto custom
- un tipo MultilanguageFolder e un tipo MultilanguageDocument
- una patch (molto sporca), per ATVocabularyManager.
Mi sono trovato molto bene.
Qui c'è una breve descrizione 
http://www.linkback.net/products/multilanguagefields .

Forse è un approccio un pò ingenuo; certo, penso sia difficile mantenere il 
tool compatibile con le versioni di Plone.
Se a qualcuno interessa, posso dargli l'indirizzo SVN del prodotto; l'ho 
usato in 2 applicazioni su Plone 2.5

Giovanni

----- Original Message ----- 
From: "pepe" <pepe.bz a gmx.net>
To: "La lista degli italiani appassionati di Plone." 
<plone-it a lists.plone.org>
Sent: Friday, December 12, 2008 9:30 AM
Subject: Re: [Plone-IT] Prodotto Plone per il Blogging e alternativaa 
LinguaPlone


> il problema posto su linguaplone é un problema abbastanza serio che
> provoca molti problemi anche a me!
> finche non si traduce un contenitore va tutto come dovrebbe e il
> contenuto "neutrale" é veramente da considerarsi neutrale ma appena si é
> costretti a tradurre una cartella si é costretti a creare delle
> strutture parallele per ogni lingua...questo modo di agire secondo me é
> veramente sbagliato!!
>
>        This is done to have a consistent, one-language-at-a-time site.
>        Mixing languages in a site is a very bad idea, and is very
>        unpredictable.
>
> con questa affermazione non sono assolutamente d'accordo perche sta
> dalla parte del content manager decidere se é giusto o sbagliato mixare
> delle lingue, oltretutto é un lavoraccio che é quasi inproponibile su
> siti un po piu grossi in cui é anche facilissimo perdere l'orientamento
> delle traduzioni.
>
>
> ho provato a scaricare il trunk di plone.multilingual ma non funziona il
> buildout (ammetto di non averci perso troppo tempo)...qualcuno ha
> notizie sull avanzamento di questo package?
>
> il comportamento giusto di un language tool secondo me é questo:
> - neutrale é veramente neutrale!! cioé viene visualizzato in tutte le
> lingue in cui il contenuto non é stato tradotto
> - tutti i tipi di contenuti devono poter essere neutrali! anche le
> cartelle!!!
> - alternativamente ci vorrebbe un link come bluelingualink
>
> Fabrizio Reale wrote:
>> Ciao Andrea,
>>
>>
>>> e' la prima volta che scrivo in questa lista :-)
>>>
>>
>> Benvenuto :)
>>
>>
>>> Uso Plone 3.1 da mesi ormai e lentamente sto cercando di personalizzarlo
>>> a seconda delle esigenze del mio datore di lavoro. Il sito e'
>>> multilingue (Italiano, Inglese) e per il supporto alle traduzioni uso
>>> LinguaPlone, con non poche difficolta', visto che tradurre titolo e
>>> descrizione di una cartella significa creare una nuova cartella e quindi
>>> dover replicare tutti i contenuti per ogni lingua supportata (qualcuno
>>> ha una soluzione a questo problema?).
>>>
>>
>> Non riesco a vedere il problema.
>> Mi spieghi il desiderata.
>>
>>
>>> Ora dovrei aggiungere una sezione del sito che deve contenere un blog.
>>> Ho provato il prodotto Quills ma dopo aver tradotto in italiano buona
>>> parte delle etichette usate nel codice del prodotto, mi sono accorto che
>>> non supporta la gestione delle traduzioni con LinguaPlone :-(
>>>
>>
>> Vuoi tradurre i post dei blog?
>>
>>
>>> Qualcuno potrebbe per favore suggerirmi un buon prodotto per il blogging
>>> con Plone con funzionalita' di serie simili a quelle di Quills (portlet
>>> con l'archiviazione dei post, tag cloud, post recenti)?
>>>
>>
>> Su plone.org ne trovi diversi di prodotti per il blogging,
>> però se non ti servono funzionalità particolari (cioè vanno bene quelle 
>> da te elencate)
>> puoi usare un document o una news e farci un blog :)
>>
>> A presto,
>> Fabrizio
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> Plone-IT mailing list
>> Plone-IT a lists.plone.org
>> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
>> http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html
>
> _______________________________________________
> Plone-IT mailing list
> Plone-IT a lists.plone.org
> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
> http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html
> 






Maggiori informazioni sulla lista Plone-IT