[Plone-IT] Tipi di eventi e keywords in un sito multilingua

Lucia Colombo llcolombo a email.it
Lun 8 Ott 2007 10:03:50 UTC


"Dal catalog vengono solo estratte le keyword disponibili. E cioč usate da un altro evento."
Certamente. Il problema e' che quando creo l'evento nella prima lingua, imposto un eventtype che diventa una keyword. Lo traduco, e si tiene quell'eventytpe (nella prima lingua) anche nella versione tradotta. E qui, non posso farci niente, a mio modo di vedere. Posso pero' cambiare la keyword dell'evento tradotto per scriverlo nella lingua giusta. Cosi' mi cambia l'event type dell'evento tradotto. Solo che mi cambia anche quello dell'evento nella prima lingua, che ora e' nella seconda (scusa il bisticcio): l'eventtype e' languageindependent.
E' questo, che non riesco a capire perche' funzioni cosi'.... :-(
L'unica possibilita' che vedo, e' di usare cose del tipo di ATVocabularyManager e poi di fare un mio evento custom che usi quello. Ma per fare un evento.... :-(

Lucia

-----Original Message-----
From: plone-it-bounces a lists.plone.org [mailto:plone-it-bounces a lists.plone.org] On Behalf Of Fabrizio Reale
Sent: lunedě 8 ottobre 2007 11.50
To: La lista degli italiani appassionati di Plone.
Subject: Re: [Plone-IT] Tipi di eventi e keywords in un sito multilingua

Alle lunedě 8 ottobre 2007, Lucia Colombo ha scritto:
> ...e come si fa a tradurre le keyword, che sono libere? E come si fa a 
> forzarne la traduzione? Senso, le keyword tradotte, ne avrebbero 
> eccome (e

Quando le visualizzi metti l'attributo per tradurle.

> certamente di piu' che non tradotte). Per i miei obiettivi avrebbe 
> anche senso limitarle a un vocabolario predefinito. Pero' non ho 
> capito come si fa a definire un vocabolario diverso dal 
> portal_catalog: non ho capito nel senso che non so come si faccia a 
> fare un altro vocabolario...lo creo da zmi (vocabulary) ma poi come 
> gli aggiungo le parole? Mi sembra cosi' strano

Uhm...non ti incasinare.
Dal catalog vengono solo estratte le keyword disponibili. E cioč usate da un altro evento.

> che l'evento funzioni a questa maniera... fino a qualche versione fa 
> (sto usando Plone 2.5.3) c'era un vocabolario degli eventtype definito 
> nel metadata_tool, ma ora non c'e' piu' e in ogni caso la 
> getEventTypes non legge piu' di li' ma fa una collectKeywords. Non 
> sono riuscita a capire se la collectKeywords sia language-aware, ma mi 
> sembra di no.... anche la ricerca avanzata del sito, quando ti lista 
> le keyword, te le lista proprio tutte indipendentemente dalla lingua.

Con quella versione di ATContentTypes l'evento usa le Keyword normali di Plone, ma nulla ti vieta di scriverti qualcosa ad hoc. Rendendo anche il campo legato alla lingua.

Cmq prova con la prima strada che ti indicato. Ho fatto un test e funziona. 
Puoi provarlo anche tu se nell'event_view sostituisci questo:

                <tr>
                    <th i18n:translate="event_what">What</th>
                    <td
tal:content="python:modules['string'].join(here.Subject(), ' ')" 
i180n:translate=""> 
                        Conference
                    </td>
                </tr>

con:
		<tr>
                    <th i18n:translate="event_what">What</th>
                    <td><tal:block tal:repeat="subject here/Subject"> <span i18n:translate="" tal:content="subject" /></tal:block>
                    </td>
                </tr>


Buon divertimento.

Fabry



-- 
Fabrizio Reale                               fabrizio.reale a redomino.com
Redomino S.r.l.                 Largo Valgioie 14 - 10146 Torino - Italy
Tel: +39 011 7499875 - Fax: +39 011 3716911     http://www.redomino.com/


 
 
 --
 Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
 
 Sponsor:
 Vuoi un prestito fino a 30.000 Euro? Clicca qui per un preventivo immediato! Prometeo ti propone prestiti personali senza attese e senza spese.
* 
 Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?midp83&d=8-10




Maggiori informazioni sulla lista Plone-IT