[Plone-AsiaPacific] Help to improve text search for East-Asia languages

Takeshi Yamamoto tyam at mac.com
Tue Nov 11 16:21:36 UTC 2008

Thank you very much, Tim.

my account is "tyam" on plone.org.

I might be better to post the draft to this mailing list before  
changing the page, though.

Takseshi Yamamoto

On Nov 11, 2008, at 5:00 AM, Tim Knapp - Emerge Technology wrote:

> Hi Takeshi,
> Thanks a lot for your comments below and I completely agree with all
> your points.
> Can you tell me your username on plone.org so I can give you Manager
> rights to the Asia-Pacific page?
> Thanks,
> Tim
> On Fri, 2008-11-07 at 00:35 +0900, Takeshi Yamamoto wrote:
>> Hello Xavier,
>> Thank you for supporting Asia Pacific region.  Glad to hear from
>> you.  :)
>> I agree that the web page might need to be updated from the current
>> kick-off status.
>> We have to sort it out soon after WPD.
>> To consider objectives and strategies, let me give you my thought on
>> AsiaPacific issue.
>> Asia pacific region involves language, cultural and political  
>> diversity.
>> Most Asian countries use non-English languages except Australia, NZ,
>> Philippine, Singapore.
>> So, most of people there may not speak nor read English at all, like
>> Japan.
>> Wide range of poverty and wealth, country by country, people by  
>> people
>> within a country.
>> Many kind of currencies.  Huge currency value gap.
>> Many factories are being built with foreign money.  Agricultural
>> products exporter.
>> If we say Asia-Pacific region, I think we should consider wide range
>> of Asia.
>> Considering wider-range of Asia might give more value for this group
>> to be established.
>> Different strategies from the one which was well worked within well-
>> developed countries.
>> We are small.  No money and no time to invest, but can make good  
>> ideas.
>> I think following activities could be candidates:
>> - Find out Asia-pacific specific requirements and implement it in
>> global manner.
>>   So, make the Plone better to use for the people who lives in Asia.
>>   Text search improvement for East Asian languages is one of this  
>> area.
>>   Short name handling might be another headache, since OS allows to
>> use local language for file names.
>>   These might be identified through the customer's complain,
>> developer's wishes, etc. in daily life.
>> - Check the current status of translation files(.po) file first.
>> Improve it if not enough.
>>   Which comes first, Egg or Chicken?  Without local language
>> interface, people does not use it.
>>   When we found out the completeness of each Asian languages,
>>   let's find out foreign students or foreign workers who came from
>> these countries.
>>   Convince them to work for free (freedom to use and free-of-charge).
>>   Verify and commit to Plone repository.  We need 2 person for each
>> languages at least for QA.
>> - Collaborate to promote Plone to multi-national clients, when Asia-
>> Pacific-wide or world-wide support is important.
>> - Collaborate to promote Plone for government area.  ODA(official
>> development assistance) is huge amount.
>> Final goal is to spread Plone all over the Asia, of course.  But
>> approach might be different than the past.
>> If the current way of approach works, these countries should be  
>> filled
>> out with Plone already and have more participation.
>> I hope above issues could be a good start to discuss.
>> Regards.
>> Takeshi Yamamoto
>> On Nov 6, 2008, at 7:28 PM, Xavier Heymans wrote:
>>> Dear Takeshi,
>>> You are coming up with interesting issues. Based on experiences
>>> taking place in other regions of the world, a goal of Plone Asia
>>> Pacific is to become a central point were newcomers could easily get
>>> an overview of the activities and contacts in the region.
>>> We have asked to get a page on Plone.org:
>>> http://plone.org/countries/asia-pacific/
>>> This page doesn’t aim to replace existing initiatives but
>>> provide an overwiev and raise their visibility. For example solving
>>> issues for East-Asia languages is a common requirement for many
>>> countries. It is the kind of issue that is worth to highlight in
>>> such a regional group.
>>> It could be interesting to include a page in:
>>> http://plone.org/countries/asia-pacific/
>>> This would provide an overview of what is being done, were to get
>>> the info, ... The content of your email is a very good start for  
>>> this.
>>> I recently explained to Virginia and Tim how the Plone Cono Sur
>>> group (group focusing on Spanish speaking South America) has
>>> structured their information:
>>> http://plone.org/countries/conosur
>>> They will be working on an Asia Pacific version to start with. This
>>> will take some time, as they are both busy with the Plone World Day.
>>> Regards,
>>> Xavier
>>> On 05 Nov 2008, at 17:44, Takeshi Yamamoto wrote:
>>>> Help to improve text search for East-Asia languages
>>>> Let me post the first initiative (requesting help in other word)
>>>> for Asia Pacific area.
>>>> Some of you may know Japanese Plone community is working on  
>>>> improving
>>>> text search feature of plone for East Asian languages.  For
>>>> example, Japanese
>>>> words can not be distinguished by space, as well as Chinese and
>>>> Korean languages.
>>>> Mr. Terada, CEO of CMSCOM has stood up and worked on google summer
>>>> of code
>>>> as one of Plone foundation-supported project this year.
>>>> Unfortunately, the student
>>>> has gave up and it was not complete.  Terada-san has decided to
>>>> make it completed
>>>> and started it again as his company's project.  Since that feature
>>>> is valuable for many
>>>> people(1.5 billion people are living in Kanji region), and it is
>>>> open source, and
>>>> we hope it could be built into out-of-the-box Plone, Japanese
>>>> community  is
>>>> supporting this project.  We will have a sprint event for this in
>>>> the World Plone Day 2008 Tokyo.
>>>> The software current status is BETA version and you can download
>>>> and try, or
>>>> just access to the test and play with it.  We appreciate any of
>>>> your bug report
>>>> or suggestions.  We do not have enough testers for "non-Japanese"
>>>> languages.
>>>> Languages what we would like to cover with that bigramsplitter are:
>>>> Japanese
>>>> Mandarin Chinese (Beijing)
>>>> Cantonese (Canton)
>>>> Taiwanese (Taiwan)
>>>> Korean (Korea)
>>>> Mongolian (Mongol)
>>>> Thai (Thailand)
>>>> Vietnamese (Viet Nam)
>>>> Jawi (Malaysia)
>>>> Bahasa Indonesia (Indonesia)
>>>> Hebrew (Israel)
>>>> Arabic (Middle-East)
>>>> etc.
>>>> The languages which are not located in Asia, but different from
>>>> English/Latin
>>>> languages are welcome, of course.
>>>> The project site is here:
>>>> http://code.google.com/p/bigramsplitter/
>>>> You can download the code from here:
>>>> http://code.google.com/p/bigramsplitter/downloads/list
>>>> The test site is here to play with.
>>>> http://c2search.cmscom.jp/
>>>> You may need an account to put some text to be searched in your own
>>>> language.
>>>> Request your login account here.
>>>> http://c2search.cmscom.jp/contact-info
>>>> Sorry for the test site is not well internationalized, but there is
>>>> no problem if you
>>>> write your request in English.
>>>> Thanks a lot in advance.
>>>> Takeshi Yamamoto / retsu
>>>> _______________________________________________
>>>> Plone-AsiaPacific mailing list
>>>> Plone-AsiaPacific at lists.plone.org
>>>> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-asiapacific
>> _______________________________________________
>> Plone-AsiaPacific mailing list
>> Plone-AsiaPacific at lists.plone.org
>> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-asiapacific

More information about the Plone-AsiaPacific mailing list