Hi,<br><br>This is a comon pittfall with LP (didn't yet experiment p.a.multilinqual) : Do NEVER translate a content item before having translated the ancestor folders of that content item, unless you'll get a mess. Even if the UI enables this (IMHO, it should warn users about this).<br>
<br>Sincerely<br>-- <br>Gilles Lenfant<br><br><div class="gmail_quote">Le 21 mars 2012 09:31, Andreas Jung <span dir="ltr"><<a href="mailto:lists@zopyx.com">lists@zopyx.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
Hi there,<br>
<br>
we are currently working in a large multi-lingual portal<br>
and we will use either LinguaPlone or plone.app.multilingual.<br>
<br>
The portal will be delivered with full content in DE to the customer.<br>
Translating the content to other languages is up to the customer.<br>
<br>
The current planning is to use dedicated language tree de/, en/ etc.<br>
for each language.<br>
<br>
While playing with both add-ons we came across the problem<br>
that if the editor decides to translate a content piece - assume<br>
<br>
de/firma/presse/pressmitteilung<br>
<br>
to a different language then both add-ons won't create<br>
a new content object under<br>
<br>
en/...../pressemitteilungen<br>
<br>
but the content will created inside the current content folder.<br>
<br>
This happens if the upper folders of the tree have not been<br>
translated yet to EN.<br>
<br>
Wouldn't it make sense to to create the folder hierarchy inside<br>
the destination language tree automatically inside providing<br>
this weird behavior?<br>
<br>
To make it more clear:<br>
<br>
Translating<br>
<br>
de/firma/presse/pressmitteilung<br>
<br>
to EN (with an empty en/ directory) would result in a<br>
hierarchy<br>
<br>
en/firma/presse/pressmitteilung<br>
<br>
Of course: translating/changing the short names and title for 'firma'<br>
and 'presse' would be up to the editor.<br>
<br>
- -aj<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.11 (Darwin)<br>
Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
<br>
iQGUBAEBAgAGBQJPaZHdAAoJEADcfz7u4AZjALwLwOfOkwGMAHyo75hQhyJ899Is<br>
VmKg4NeaHcsH6qe1PHMsMi3NXAYxo+kzk3jfssCHui7yCZneeAQOlmcrAkkuy3V7<br>
mcEtIfZ3wI95vbMS4vVbU4oqoRbGk59U2IeYDL8ncJcuTvXo2CYg30Y3+hEczLbh<br>
ihFAYD4zidSzksMVqvhapWvcZ7IX9bYa6PE6GNSiiK3WbBBzvO9c3i78cMYXSM6H<br>
vj2YLmQub68srGw7F7ee97G/5Y2ZxmtfXxHkhWtQ+qThT+4LFt6mfBk+D7lPOk6P<br>
jxoIeoLmzNDyHNW9onYiUtD1CPbaCNAxE806BwL+OAXkZJvOBDv+6ixD25NsjKNd<br>
SsL51+wH61vtW5Dt7+hz10lDEeN+JcV+BeJh2a7Rp5MVIoO8KBtUcdIv7uwKnRAM<br>
hWVEY9ZpKCfKi3HzXMGlGWnoOrk0cLEpyGLyq5qFAYkJPL6+wsmMzQ2hPUvWsK4h<br>
7LSqURMeNEGIsegtUrQ00y32PGPGZzI=<br>
=aIHq<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
<br>_______________________________________________<br>
Product-Developers mailing list<br>
<a href="mailto:Product-Developers@lists.plone.org">Product-Developers@lists.plone.org</a><br>
<a href="https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-product-developers" target="_blank">https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-product-developers</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><span></span><span></span>-- <br>Gilles LENFANT<br>Ingénieur avant-vente - Architecte senior<br>ALTER WAY SOLUTIONS<br>T : 01 78 15 24 00<br>F : 01 46 02 44 04<br><br>
Téléchargez notre nouveau livre blanc "Python, le développement autrement"<br><a href="http://www.alterway.fr/publications/python-le-developpement-autrement" target="_blank">http://www.alterway.fr/publications/python-le-developpement-autrement</a><br>
<br>1 rue Royal, Bat. D<br>227, les Bureaux de la Colinne<br>92210 Saint Cloud<br><a href="http://www.alterway.fr/solutions" target="_blank">http://www.alterway.fr/solutions</a><br>