Grandioso,<br>grazie!<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 28 dicembre 2009 13.46, Silvio <span dir="ltr"><<a href="mailto:silviot@gmail.com">silviot@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="gmail_quote">2009/12/28 SauZheR <span dir="ltr"><<a href="mailto:sauzher@gmail.com" target="_blank">sauzher@gmail.com</a>></span><div class="im"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Salve.<br>Paster ci crea un messageFactory locale. Io ho bisogno talvolta di agganciarmi al motore di traduzione nativo di plone e sfruttare i suoi .po<br>Ho tentato la strada seguente ma il codice riportato non traduce come mi aspettavo. Qualcuno mi sa dire perche' e dove sbaglio?<br>
<br><span style="font-family: courier new,monospace;">from zope.i18nmessageid import MessageFactory</span><br style="font-family: courier new,monospace;"><span style="font-family: courier new,monospace;"><br>ploneMessageFactory = MessageFactory('plone')</span><br>
<br><span style="font-family: courier new,monospace;">testo = ploneMessageFactory(u'published')</span><br><span><span><span></span><span><br><font face="arial,helvetica,sans-serif">in testo ho </font></span></span></span><span><span><span>u</span><span>'published'</span><span>. Ugualmente se tento di tradurre parole base, come ad esempio 'Title'.</span></span></span></blockquote>
</div><div>in <font face="'courier new', monospace">testo</font> hai in effetti <font face="'courier new', monospace">u'published'</font>, ma non si tratta di un oggetto unicode: </div>
<div><div><font face="'courier new', monospace">>>> testo</font></div><div><font face="'courier new', monospace">u'published'</font></div>
<div><font face="'courier new', monospace">>>> type(testo)</font></div><div><font face="'courier new', monospace"><type 'zope.i18nmessageid.message.Message'></font></div>
<div><font face="'courier new', monospace">>>> testo.domain</font></div><div><font face="'courier new', monospace">'plone'</font></div><div>
ma di una stringa traducibile: porta con sé il messaggio e il domain per la traduzione.</div><div>Se fai uscire la stringa in un page template verrà tradotta, ma se la vuoi tradotta nel codice puoi usare lo script python "translate":</div>
<div><div><font face="'courier new', monospace">translated = self.context.translate(testo, target_language='it')</font></div><div>cfr <a href="http://plone.org/documentation/manual/developer-manual/internationalization-i18n-and-localization-l10n/translating-text-in-code/manually-translating-messages" target="_blank">http://plone.org/documentation/manual/developer-manual/internationalization-i18n-and-localization-l10n/translating-text-in-code/manually-translating-messages</a></div>
<div>ma Mikko sta portando tutto su <a href="http://plonemanual.twinapex.fi/" target="_blank">http://plonemanual.twinapex.fi/</a></div><div><a href="http://plonemanual.twinapex.fi/i18n/localization.html#manually-translated-message-ids" target="_blank">http://plonemanual.twinapex.fi/i18n/localization.html#manually-translated-message-ids</a></div>
<div><br></div></div></div><font color="#888888"><div> Silvio</div></font></div>
<br>_______________________________________________<br>
Plone-IT mailing list<br>
<a href="mailto:Plone-IT@lists.plone.org">Plone-IT@lists.plone.org</a><br>
<a href="http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it" target="_blank">http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it</a><br>
<a href="http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html" target="_blank">http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> bye<br>SauZheR<br>************************************<br>
l'iterazione è umana...<br>la ricorsione, Divina!<br>************************************<br>reply to: sauzher AT gmail DOT com<br>